Происхождение фразеологизмов примеры

По своему происхождению большинство фразеологизмов представляют собой свободные словосочетания или предложения, в которых каждый компонент имеет свое собственное, конкретное значение. Происхождение фразеологизмов примеры того, что фразеологизмы в большинстве своем восходят к свободным словосочетаниям, является нередкая соотнесенность тех и других между собой. Такие свободные словосочетания, послужившие базой для образования фразеологизмов, называют прототипами. Приведем примеры из художественной литературы редко употребляемых прототипов некоторых фразеологизмов. Много набил, целую кучу. Пришел водяной и удивился: — Ты что это вытворяешь? Почесал мужик спину: — Ложки из них делать Толстой ; Слыхал, что Курычев-то говорит? Нужны, мол, молодые кадры, насаждать революционную законность. Даже в самом срочном порядке. А Жур, между прочим, все еще лежит в больнице, и мы из-за него должны баклуши бить Как видим, первоначально словосочетание бить баклуши означало "раскалывать, разбивать осиновый чурбан на баклуши чурки для изготовления из них мелких щепных изделий ложек, поворешек и т. Отсюда впоследствии это словосочетание стало устойчивым, получив значение "праздно проводить время, бездельничать". Еще пример: Вот поплавок вздрогнул, пустил круги, потом наклонился. Он происхождение фразеологизмов примеры все быстрее и на ходу погружался в воду. Удилище согнулось в дугу, и леска со свистом разрезала воду. Тяжелая происхождение фразеологизмов примеры сильная рыба бросилась в кучу, под берег. Я начал выводить ее на чистую воду и крикнул режиссеру: — Володя, подсек Паустовский ; Тишин, происхождение фразеологизмов примеры свою победу, кричал, что он выведет на чистую воду всех хвастунов и зазнаек И здесь из контекстов видно, что первоначально словосочетание выводить на чистую воду было свободным и употреблялось рыболовами по отношению именно к рыбе, и только получив переносное значение "разоблачать, уличать кого-либо в неблаговидных поступках", стало устойчивым. В большинстве своем фразеологизмы возникали на русской почве. Прежде всего, их порождала бытовая среда. Так, устойчивое словосочетание вбивать осиновый кол в могилу — "окончательно избавляться от кого-либо или происхождение фразеологизмов примеры возникло из суеверного обычая вбивать осиновый кол в могилу колдуна, чтобы он не мог вредить после своей смерти. Выражение коломенская верста — "человек очень высокого роста" возникло из сравнения долговязого человека с высокими верстовыми происхождение фразеологизмов примеры, расставленными между Москвой и селом Коломенским—летней резиденцией царя Алексея Михайловича. Фразеологизм водить за нос — "обманывать, вводить в заблуждение, обычно обещая что-либо и не выполняя обещанного", появилось, вероятно, из сравнения с медведями, которых цыгане водили напоказ за кольцо, продетое в нос, заставляя делать фокусы, обманывая обещаниями подачки. Фразеологизм дым коромыслом столбом — "шум, гам, беспорядок, суматоха" восходит к старинному способу топления печи в курных избах. В происхождение фразеологизмов примеры от погоды происхождение фразеологизмов примеры мог выходить либо "столбом" происхождение фразеологизмов примеры прямо вверх, либо "волоком" — прижимаясь книзу, либо "коромыслом" — выбиваясь клубом и происхождение фразеологизмов примеры переваливаясь дугой. Вероятнее всего, выражение дым коромыслом столбом образовалось из слияния словосочетаний дым коромыслом и дым столбом с выражением пыль столбом. Пыль могла подниматься столбом при драке, свалке и т. Другие точки зрения на происхождение приведенных фразеологизмов см. Фразеологизмы могли возникать в среде лиц различных профессий: моряков, военных, ремесленников и т. Так, выражение взять на абордаж — "действовать решительно по отношению к кому- либо или чему-либо" первоначально означало "атаковать корабль противника своим кораблем, подойдя к нему вплотную для сцепления с ним", что представляло старинный способ морского боя; фразеологизм приближаться на выстрел — происхождение фразеологизмов примеры близко" восходит к значению "на расстояние действия огнестрельного оружия"; выражение пошла писать губерния — "все пришло в движение" восходит к насмешке над действиями чиновников, пристрастных к бесконечной переписке. Источником устойчивых словосочетаний могли быть пословицы, шире — фольклор, даже жаргоны. Например: выражение старый стреляный воробей — "очень опытный человек, которого трудно провести, обмануть", возникло из пословицы "старого воробья на мякине не проведешь"; по щучьему веленью происхождение фразеологизмов примеры "чудесным образом, само собой, без вмешательства кого-либо" — из русской народной сказки; баш на баш — "вещь на вещь, происхождение фразеологизмов примеры придачи, без доплаты менять, обменивать " — из арго прасолов — оптовых скупщиков рыбы, мяса и другой сельскохозяйственной продукции, что означало происхождение фразеологизмов примеры обмене скота "голову на голову" тюрк. Заметным источником пополнения литературного языка фразеологизмами на русской почве является также художественная литература. Например, происхождение фразеологизмов примеры вертеться как белка в колесе — "быть в беспрестанных хлопотах, занятиях, заботах" взято из басни Крылова "Белка", фразеологизм административный восторг — "упоение своей властью, склонность к администрированию" — из романа В то же время состав русской фразеологии неизменно пополнялся и за счет заимствований. Наиболее происхождение фразеологизмов примеры источником таких заимствований является церковная литература, прежде происхождение фразеологизмов примеры Библия, пришедшая к нам на старославянском языке в переводе с происхождение фразеологизмов примеры. Например: вавилонская блудница — происхождение фразеологизмов примеры развращенная, распутная женщина" восходит к названию города Вавилон, который, по библейской легенде, был местом, полным соблазнов, матерью "блудницам и мерзостям людским" ; бросать камни в кого-либо — "осуждать, обвинять" из евангельского рассказа о том, как книжники и фарисеи привели к Иисусу женщину, уличенную в прелюбодеянии, чтобы он осудил ее, а Иисус сказал: "Кто из вас без греха, первый брось в нее камень" ; зарывать талант в землю происхождение фразеологизмов примеры "губить свои происхождение фразеологизмов примеры, не давать им раскрыться" из притчи о зарытых в землю и неиспользованных деньгах; от греческого названия денежной и весовой единицы talanton ; путеводная звезда — то, что направляет, определяет чью-либо жизнь, деятельность из библейской легенды о звезде, указавшей волхвам путь к месту рождения Иисуса Христа. Из старославянского языка были заимствованы и некоторые выражения, не связанные с церковной происхождение фразеологизмов примеры, например иже с ним с ними. Николаюка "Библейское слово в нашей речи", в котором имеется немало интересных сведений о библиизмах в русском языке. В Происхождение фразеологизмов примеры время заимствование фразеологизмов шло в основном из латинского и западноевропейских языков. Значительная часть таких фразеологизмов и употребляется в происхождение фразеологизмов примеры написании alma mater — почтительное наименование студентами своего университета; perpetuum mobile — происхождение фразеологизмов примеры двигатель. Однако большинство заимствованных фразеологизмов представляют собой кальки. Так, устойчивое словосочетание соломенная вдова — "женщина, временно оставшаяся без мужа или не живущая с ним" является переводом немецкого слова der Strohwitwe; игра не стоит свеч — затрачиваемые на что-либо усилия, средства никак не оправдываются происхождение фразеологизмов примеры не оправдывающем себя деле, занятии — перевод французского lejeu пе vautpas la chandelle, что первоначально значило "выигрыш так мал, что не окупает стоимости свеч, сгоревших во время игры"; буря в стакане воды — спор, шум, волнения из-за пустяков, по ничтожному поводу — калька с выражения, приписываемого французскому политическому деятелю Монтескьё; держать порох сухим — быть в боевой готовности, быть готовым к обороне, защите — выражение, приписываемое известному деятелю английской революции XVII в. Кромвелю, который якобы обратился при форсировании реки к своим войскам со словами: "Уповайте на Бога, но порох держите сухим". Конечно, в процессе нередко многовекового употребления многие фразеологизмы меняли свой внешний облик. Так, фразеологизм ни в происхождение фразеологизмов примеры ногой — "совершенно ничего не знать, не понимать, не смыслить " первоначально имел вид ни в зуб толкнуть не смыслит: Я к Гинзбургу — не понимает! Я — к Розенталю — в зуб толкнуть не смыслит! Выражение во всю ивановскую — "очень громко кричать, храпеть " в старину употреблялось в форме "звонить во всю ивановскую", имея в виду колокола колокольни Ивана Великого в Московском Кремле, и "кричать во всю Ивановскую", имея в виду оглашение царских указов на Ивановской площади в Кремле. Устойчивые словосочетания играть первую или вторую скрипку — "быть главным или не главным в каком-либо деле" восходит к выражениям "играть в оркестре первую или вторую скрипку", в которых сочетания первая или вторая скрипка представляли названия скрипки или группы скрипок в струнном или симфоническом оркестре, исполняющие соответственно первую, ведущую партию, или вторую, сопровождающую. Интересующимся историей отдельных фразеологизмов можно рекомендовать, кроме указанных, следующие словари: Бабкин Словарь иностранных выражений и слов.

См. также